High-quality certified translations web, in contrast to the usual standard of translation is distinguished as follows: 1.Neobhodimost foreign optimize the translated text, ie each translated page of your site in addition to text translation contains at least graphic elements. 2.Neobhodimost internal optimization of the translated text, ie In most cases a simple literal translation does not suit the client. In Western countries, most web pages have minimum of text and a maximum of information to more effectively promote their product on the Internet and is primarily associated with the need to align the text to "adapt" to search engines and accordingly the best delivery of pages. In connection with this layout of each web site aimed at promoting the West, in our company, working hand in hand, make at least three specialists – a translator, a specialist in the field of Internet marketing and coder. A major role in the working process, of course, belongs to the translator, as a foreign visitor will judge pespektive work with your company first and foremost on text. In our translation company translation of the different sites all carry the appropriate media language, which is localized site that gives a guarantee that your site will be well received by a foreign visitor. Today, the translation of books, websites and documents will provide Golden Hind in connection with the above wide range of services in the field of translation web-sites – from simple translation of HTML-pages to analyze the competitiveness of your products in order to write unique content on a localized version of the site. For automatic translation of Internet sites dedicated to implement any large project involving the translation of documents, books, should be automated translation systems, such as a system of Trados. It significantly reduces the time to unify the terminology and translation (if there is a single dictionary database) used in the translation, text segment, which prevents the possibility of crossing proposals for negligence and an interpreter to work with a wide range of formats: Word DOC and RTF, online help RTF, PowerPoint, FrameMaker, FrameMaker + SGML, FrameBuilder, Interleaf, QuickSilver, Ventura, QuarkXPress, PageMaker, SGML / HTML / XML, including HTML Help, RC (WindowsResource), Bookmaster (DCF), Troff.